Atunci când pleci în străinătate – fie pentru muncă, studii sau relocare – autoritățile sau angajatorii pot solicita documente medicale traduse oficial.
Pentru a evita întârzieri, respingeri sau probleme legale, este esențial să știi ce documente trebuie traduse și cum să le pregătești corect.
✅ Țările de destinație vor să cunoască starea ta de sănătate.
✅ Unele vize (de muncă, studii sau familie) implică evaluări medicale.
✅ Asigurările de sănătate internaționale cer dosare medicale în limba oficială.
✅ Dacă ai o afecțiune cronică sau urmezi un tratament, este important ca medicii din noua țară să aibă acces la datele corecte.
✔️ Traducerile corecte și autorizate garantează că informațiile sunt recunoscute oficial.
✅ Include informații despre boli anterioare, alergii, intervenții chirurgicale, vaccinări.
✅ Pentru a demonstra starea actuală de sănătate.
✅ Traducerea trebuie să redea exact diagnosticul și tratamentul.
✅ De exemplu, pentru afecțiuni cronice sau rare.
✅ Pentru a continua tratamentul în noua țară.
✅ Foarte important pentru copii și studenți internaționali.
Contactează ambasada, consulatul sau instituția care îți cere actele.
Scanări de calitate sau copii originale.
Traducătorii autorizați oferă traduceri cu ștampilă și semnătură.
Unele state cer ca traducerea să fie legalizată la notar sau cu apostilă.
Poți avea nevoie de ele la controale sau pentru dosare multiple.
🚫 Nu traduce documentele singur sau cu Google Translate
🚫 Nu trimite documente incomplete
🚫 Nu alege birouri neautorizate – riști respingerea dosarului
✅ Nu. Trebuie să fie autorizată – semnată și ștampilată de un traducător autorizat.
✅ Da. Majoritatea birourilor profesionale acceptă scanări clare în format PDF sau imagine.
✅ De obicei 1–3 zile lucrătoare, în funcție de volum. Există și opțiuni urgente.
✅ Traducători autorizați, specializați în medical
✅ Confidențialitate garantată (NDA)
✅ Traduceri conforme cerințelor internaționale
✅ Suport pentru legalizare, dacă este nevoie
✅ Livrare rapidă și precisă
Pregătirea corectă a traducerilor medicale este esențială pentru un proces de emigrare fără probleme. Apelează la profesioniști, asigură-te că ai toate documentele necesare și respectă cerințele țării de destinație.
💬 Ai nevoie de ajutor pentru traducerile medicale de emigrare?
👉 Contactează-ne acum și îți oferim un pachet complet, rapid și sigur!
📍 Adresă: Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 Telefon: 0751 169 260🌐 Website: www.lexitrad.ro
✅ Traduceri medicale autorizate – ce documente ai nevoie în 2025
✅ Cum alegi un traducător medical profesionist – ghid complet
✅ Traduceri fișe medicale și analize – tot ce trebuie să știi
✅ Traduceri rețete și scheme de tratament – cerințe și recomandări
✅ Traduceri scrisori medicale pentru clinici internaționale
✅ Traduceri studii clinice și cercetare medicală – standarde de calitate
✅ Traduceri pentru aparatură medicală și instrucțiuni de utilizare – ghid complet
✅ Traduceri contracte și protocoale medicale – aspecte juridice și recomandări
✅ Ghid pentru traducerea dosarelor medicale la emigrare sau tratament în străinătate
✅ Traduceri farmacologice – prospecte și etichete corecte
✅ Traduceri documente pentru asigurări medicale internaționale – ghid complet
✅ Traduceri pentru conferințe și prezentări medicale – ghid complet
✅ Interpretariat medical vs traducere medicală scrisă – diferențe esențiale
✅ Traduceri rezultate investigații imagistice – CT, RMN, ecografii
✅ Cum pregătești dosarul medical pentru tratament internațional – ghid complet
✅ Erori frecvente în traducerile medicale și cum le eviți – ghid pentru 2025
✅ Confidențialitatea datelor în traducerile medicale – ce trebuie să știi
✅ Cum alegi un birou de traduceri medicale profesionist – 10 criterii clare
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media