Studiile clinice și documentele de cercetare medicală sunt esențiale pentru avansul medicinei și pentru colaborarea internațională între companii farmaceutice, spitale și universități.
O traducere profesionistă și autorizată garantează că informațiile complexe sunt comunicate clar și fără erori, respectând normele etice și legale.
✅ Documente oficiale care descriu cercetări pe pacienți sau terapii noi
✅ Conțin protocoale detaliate, formulare de consimțământ informat, rapoarte și rezultate
✅ Sunt cerute de:
autorități de reglementare
parteneri internaționali
sponsori și investitori
💡 Traducerea corectă este vitală pentru aprobarea studiului și siguranța participanților.
✅ Protocoale de studiu clinic
✅ Formulare de consimțământ informat
✅ Jurnale ale pacienților
✅ Rapoarte de monitorizare și audit
✅ Rezultate intermediare și finale
✅ Contracte și acorduri cu investigatorii
✅ Corespondență oficială cu autoritățile
✅ Terminologie extrem de tehnică și standardizată
✅ Conformitate cu reglementările internaționale (ICH-GCP, EMA, FDA)
✅ Necesitatea preciziei absolute – greșelile pot însemna respingerea studiului
✅ Respectarea confidențialității datelor pacienților
✔️ Traducerea greșită a unui protocol poate bloca întregul proiect.
✅ Traducător autorizat, cu experiență medicală dovedită
✅ Confidențialitate contractuală (NDA)
✅ Consistență terminologică între documente
✅ Respectarea formatului cerut de sponsori sau autorități
✅ Verifică versiunea finală aprobată intern
✅ Trimite documente în format clar (Word, PDF)
✅ Specifică limbile necesare
✅ Comunică termenul limită realist
✅ Pregătește un glosar intern dacă există termeni preferențiali
💡 O bună pregătire reduce timpul și costurile traducerii.
✅ Autorizat de Ministerul Justiției
✅ Experiență în traduceri medicale și studii clinice
✅ Portofoliu relevant (studii traduse anterior)
✅ Politică clară de confidențialitate
✅ Termene clare și respectate
✔️ Birourile specializate lucrează cu glosare și memorie de traducere pentru consistență.
✅ Calitate garantată și respectarea terminologiei medicale
✅ Traduceri conforme cu cerințele legale internaționale
✅ Confidențialitate totală prin contract
✅ Respectarea termenelor chiar și pentru proiecte complexe
✅ Suport complet, inclusiv pentru legalizare dacă este nevoie
✅ Da, pentru multe autorități și sponsori, traducerile autorizate sunt obligatorii.
✅ Da, majoritatea birourilor acceptă documente în format electronic, cu livrare digitală sau printată.
✅ Varietate în funcție de volum – de la câteva zile pentru documente scurte până la câteva săptămâni pentru dosare complete.
Traducerea studiilor clinice și a documentelor de cercetare medicală este o misiune critică care cere precizie, confidențialitate și cunoștințe specializate. Alege un birou profesionist care înțelege miza fiecărui cuvânt.
💬 Ai nevoie de o ofertă personalizată?
👉 Contactează-ne acum și beneficiază de traduceri conforme și rapide!
📍 Adresă: Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 Telefon: 0751 169 260🌐 Website: www.lexitrad.ro
✅ Traduceri medicale autorizate – ce documente ai nevoie în 2025
✅ Cum alegi un traducător medical profesionist – ghid complet
✅ Traduceri fișe medicale și analize – tot ce trebuie să știi
✅ Traduceri rețete și scheme de tratament – cerințe și recomandări
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media