Despre noi

limbi de lucru

+15

satisfacția clienților

98%

Proiecte finalizate

+250

Compania noastră în cifre

Cunoaște-ne.

Biroul nostru de traduceri autorizate și legalizate din Cluj-Napoca este recunoscut pentru calitatea serviciilor noastre. Ne dedicăm în totalitate clienților noștri, oferindu-le soluții lingvistice la standarde ridicate. Echipa noastră este formată din profesioniști cu experiență și specializare într-o varietate de domenii, astfel încât să putem satisface orice cerințe ale clienților noștri, fie că aceștia sunt locali sau internaționali.

Ne bazăm pe atenție la detalii, precizie și creativitate în abordarea fiecărui proiect de traducere sau interpretariat. Colaborăm doar cu traducători autorizați de Ministerul Justiției, pentru a asigura calitatea și legalitatea traducerilor noastre. Costurile serviciilor noastre sunt transparente și echitabile, iar termenele de livrare sunt respectate cu strictețe.

Indiferent de domeniul sau de limba de lucru, biroul nostru de traduceri este alegerea potrivită pentru nevoile dumneavoastră lingvistice. Suntem mândri să fim recunoscuți pentru profesionalismul nostru și pentru standardele ridicate pe care le impunem în fiecare proiect. Contactați-ne astăzi pentru a discuta despre cum vă putem ajuta cu traduceri de cea mai înaltă calitate!

Viziune

Biroul nostru de traduceri își propune să devină lider în domeniul comunicării interculturale, oferind servicii de înaltă calitate și inovative adaptate nevoilor globale. Ne concentrăm pe excelenta în servicii lingvistice, punând accent pe acuratețe, fidelitate și respectarea termenelor pentru a satisface cerințele clienților noștri, indiferent de complexitatea proiectului.

Promovăm diversitatea culturală și lingvistică, oferind soluții personalizate și orientate către client. Ne angajăm în inovație continuă și ne implicăm în educație și dezvoltare profesională pentru a rămâne mereu la standardul cel mai înalt.

De asemenea, suntem responsabili social și ne preocupăm de impactul pe care îl avem în comunitate. Prin angajamentul nostru față de calitate și adaptabilitate, ne dorim să fim o sursă de încredere pentru clienții noștri și să contribuim la facilitarea comunicării și înțelegerii între culturi diferite.

Misiune

Misiunea unui birou de traduceri este de a facilita comunicarea eficientă și corectă între persoane, organizații și entități care vorbesc limbi diferite. Prin asigurarea traducerilor corecte și fidele, biroul de traduceri se asigură că mesajul original este reflectat cu exactitate, respectând sensul, tonul și nuanțele textului sursă. De asemenea, promovează comunicarea interculturală, facilitând înțelegerea reciprocă între persoane și organizații din diverse culturi.

Confidențialitatea și etica profesională sunt aspecte importante ale activității unui birou de traduceri. Acesta are obligația de a păstra confidențialitatea informațiilor primite de la clienți și de a respecta standardele etice în toate aspectele muncii sale. Respectarea termenelor de livrare este crucială pentru a asigura satisfacția clienților, iar adaptarea la nevoile specifice ale fiecărui client este esențială pentru a oferi servicii de calitate.

În concluzie, misiunea unui birou de traduceri este de a oferi servicii de traducere de înaltă calitate, care să faciliteze comunicarea eficientă și corectă între persoane și organizații din diferite culturi și limbi.

FAQ

Cum pot plăti pentru serviciile de traducere?

Acceptăm mai multe metode de plată, inclusiv transfer bancar, card de credit sau plată online prin intermediul platformelor securizate. Detaliile de plată vor fi incluse în factura finală.

Cât de confidențiale sunt traducerile efectuate?

Confidențialitatea este o prioritate pentru noi. Toate documentele și informațiile clientului sunt tratate cu cea mai mare discreție și sunt protejate prin măsuri stricte de securitate.

Oferiți servicii de interpretariat?

Da, oferim și servicii de interpretariat pentru întâlniri, conferințe, și alte evenimente. Contactați-ne pentru a discuta nevoile specifice și pentru a primi o ofertă personalizată.

Ce se întâmplă dacă traducerea nu este conformă cu așteptările mele?

Ne angajăm să livrăm traduceri de cea mai înaltă calitate. Dacă, din orice motiv, traducerea nu corespunde așteptărilor dumneavoastră, vom lucra împreună pentru a face revizuirile necesare, fără costuri suplimentare.

Care sunt pașii pentru a comanda o traducere?

Pentru a comanda o traducere, trebuie să ne trimiteți documentul pe care doriți să-l traduceți prin e-mail sau prin intermediul site-ului nostru. Ulterior, veți primi o estimare de preț și termen de livrare. După confirmarea comenzii, echipa noastră va începe lucrul la traducere.

Ce tipuri de documente pot fi traduse?

Traducem o gamă variată de documente, inclusiv acte oficiale, contracte, documentație tehnică, lucrări academice, și multe altele. Fiecare document este tratat cu atenție, asigurându-ne că traducerea respectă cerințele specifice ale clientului și ale domeniului.

Cine efectuează traducerile?

Traducerile sunt efectuate de persoane fizice autorizate de Ministerul Justiției din România care au cunoștințe vaste în limbile pentru care posedă autorizația. Aceștia folosesc dicționare profesionale și mijloace electronice care contribuie semnificativ în vederea realizării unei traduceri profesionale.

Ce limbi sunt disponibile pentru traducere?

Oferim traduceri într-o gamă largă de limbi, inclusiv, dar fără a ne limita la, engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, și multe altele. Contactați-ne pentru a verifica disponibilitatea altor limbi.

Există un cost suplimentar pentru traducerile urgente?

Da, pentru traducerile care necesită livrare rapidă, se poate aplica un tarif suplimentar. Tariful va fi discutat și agreat înainte de a începe procesul de traducere.

Care este scopul eliberării Apostilei Haga?

Eliberarea apostilei are drept scop autentificarea originii unui act oficial, pentru prevenirea utilizării unor acte false în vederea producerii de efecte juridice. Apostila confirmă semnătura, sigiliul sau ştampila pe care le poartă un act oficial și nu certifică adevărul sau acurateţea informaţiilor cuprinse în actul oficial.

Ce e Apostila Haga?

Apostila este o ștampilă sau un certificat eliberat de autorităţile competente ale unui stat semnatar al Convenţiei de la Haga, pentru actele oficiale întocmite în ţara respectivă, care urmează să fie prezentate pe teritoriul unui alt stat semnatar al Convenţiei.

În cât timp se traduce un document?

Termenul normal de execuție al unei traduceri din grupa limbilor de circulație (engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, maghiară), cu un grad normal-mediu de dificultate și în cadrul unui program normal de lucru este de aproximativ 8-10 pagini/zi. În cazul limbilor rare acest volum de muncă poate scădea.

Ce e o Traducere Autorizată?

Traducerea autorizată este o traducere efectuată de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției. Autorizarea traducerii se realizează prin aplicarea ștampilei și semnăturii traducătorului autorizat la finele traducerii, unde acesta menționează numele lui complet, numărul autorizației și limba din care s-a tradus documentul.

Ce e o Traducere Legalizată?

Traducerea legalizată este o traducere autorizata, care ulterior este legalizată la notar. Practic, traducerea legalizată se caracterizează prin traducerea unui text de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România, aplicarea ștampilei și semnăturii acestuia la finele traducerii, după care notarul public legalizează semnătura traducătorului în baza unui specimen de semnătură, în temeiul articolului 12, litera j) din Legea notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995, republicată, cu modificările ulterioare.

Cum pot apostila actele?

Pentru a apostila actele, vă rugăm să ne trimiteți documentele pe e-mail sau WhatsApp. După confirmarea că putem traduce actele, vom procesa traducerea și ne vom ocupa de toate formalitățile necesare pentru apostilare. Costul serviciului include și taxa notarială pentru apostilare. Documentele pot fi ridicate personal de la sediul nostru din Cluj-Napoca sau le putem trimite la orice adresă indicată de dumneavoastră. Este important să ne furnizați și actele în original pentru a putea efectua legalizarea.

Ce acte sunt necesare pentru procedura de apostilare?

În vederea eliberării apostilei, solicitantul are obligația de a prezenta:

  • Actul de identitate.
  • Cerere.
  • Actul pentru care se solicită eliberarea apostilei, în original.

Clienții noștri

(+4) 0751 169 260

adinataranu89@gmail.com

Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca 

Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.

Companie

Servicii

Social Media