Alegerea unui traducător medical profesionist este esențială pentru siguranța pacientului și corectitudinea actelor medicale. O traducere greșită poate duce la interpretări eronate ale diagnosticului sau tratamentului, punând în pericol sănătatea.
În acest ghid complet vei afla ce criterii să verifici, ce întrebări să pui și cum să te asiguri că lucrezi cu un profesionist adevărat în 2025.
Traducerile medicale nu sunt simple. Ele includ termeni tehnici, prescurtări, denumiri de medicamente și protocoale complexe.
✅ Doar un traducător cu experiență medicală știe:
Terminologia standardizată
Obligațiile legale (autorizare)
Cerințele clinice și ale asigurătorilor
💡 O traducere banală poate transforma un diagnostic sau un tratament în cu totul altceva!
✅ Verifică dacă are autorizație de la Ministerul Justiției
✅ Cere copie după autorizație sau număr verificabil
✅ Asigură-te că poate face traduceri legalizate sau cu apostilă dacă este nevoie
Bonus: un birou profesionist îți explică clar toate opțiunile legale.
Nu orice traducător autorizat se pricepe la medical.
✅ Întreabă:
Ai experiență cu traduceri medicale?
Ce tipuri de documente ai tradus?
Poți da exemple (anonimizate)?
✅ Caută traducători specializați pe:
Fișe medicale
Studii clinice
Scrisori medicale
Prospecte farmacologice
✔️ Ești autorizat pentru limba X?
✔️ Ce experiență ai cu traduceri medicale?
✔️ Care este termenul de livrare?
✔️ Care este prețul pe pagină?
✔️ Cum trimit documentele?
✅ Un profesionist răspunde clar și rapid.
✅ Termenele uzuale: 1–3 zile lucrătoare (în funcție de volum)
✅ Traduceri urgente – de obicei costă suplimentar
✅ Prețul variază în funcție de limbă și complexitate
💡 Un preț foarte mic poate însemna lipsă de experiență sau traduceri automate nerevizuite.
✅ Garantarea calității și a termenului
✅ Verificare dublă (proofreading)
✅ Confidențialitate absolută
✅ Asistență pentru legalizare și apostilă
✔️ Un birou serios îți oferă și suport personalizat.
✅ Trimite scanări clare și complete
✅ Organizează documentele pe categorii (analize, scrisori, avize)
✅ Comunică termenul dorit și orice cerință specială
💡 Cu cât documentele sunt mai clare, cu atât traducerea va fi mai rapidă și mai exactă.
✅ Teoretic da, practic NU. Ai nevoie de cineva cu experiență medicală reală.
✅ Da, prin birourile care colaborează cu notari și pot gestiona întreg procesul.
✅ Da! Cele mai multe birouri lucrează cu scanuri și le trimit traduse în format digital și/sau pe hârtie.
Alegerea unui traducător medical profesionist nu este opțională – este o garanție pentru sănătatea ta. Evită surprizele neplăcute și colaborează cu specialiști autorizați, care înțeleg nu doar limba, ci și limbajul medical.
💬 Ai nevoie de o traducere medicală profesionistă?👉 Contactează-ne acum pentru o ofertă personalizată și rapidă.
📍 Adresă: Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 Telefon: 0751 169 260🌐 Website: www.lexitrad.ro
✅ Traduceri medicale autorizate – ce documente ai nevoie în 2025
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media