Prospectele și etichetele medicamentelor sunt documente esențiale pentru siguranța pacientului. Ele conțin informații critice despre dozaj, indicații, contraindicații și efecte adverse.
Traducerea corectă și autorizată a acestor documente este obligatorie pentru înregistrarea medicamentelor în alte țări și pentru respectarea legislației naționale și internaționale.
✅ Traduceri specializate în domeniul medicamentelor și produselor farmaceutice
✅ Includ:
prospecte pentru pacienți
etichete de ambalaj
instrucțiuni pentru medici și farmaciști
fișe de siguranță și date tehnice
💡 O eroare de traducere poate duce la utilizarea greșită a medicamentului.
✅ Respectă legislația națională și europeană
✅ Obligatorie pentru aprobarea medicamentelor la autoritățile sanitare
✅ Asigură înțelegerea clară a indicațiilor și riscurilor
✅ Evită sancțiuni sau retrageri de pe piață
✔️ Prospectele și etichetele traduse greșit pot pune în pericol sănătatea publică.
✅ Prospecte pentru pacienți
✅ Etichete și ambalaje exterioare
✅ Instrucțiuni de administrare pentru profesioniști
✅ Fișe tehnice și de securitate
✅ Materiale promoționale aprobate
✅ Documentația de înregistrare la autorități
✅ Traducători autorizați cu experiență medicală și farmaceutică
✅ Terminologie standardizată conform EMA / FDA / ANMDMR
✅ Consistență pe toate canalele (prospect, etichetă, ambalaj)
✅ Validare internă înainte de depunere la autorități
✔️ Documentele sunt verificate strict de autoritățile de reglementare.
✅ Trimite fișierele în format clar și complet
✅ Verifică versiunea aprobată de producător
✅ Specifică limbile țintă și termenele limită
✅ Pune la dispoziție glosare interne sau termeni preferențiali dacă există
💡 Pregătirea atentă reduce riscul de erori și întârzieri.
✅ Traducător autorizat de Ministerul Justiției
✅ Experiență în farmacologie și reglementare medicală
✅ Confidențialitate contractuală (NDA)
✅ Familiarizare cu standardele EMA / FDA
✅ Suport complet pentru legalizare dacă e nevoie
✔️ Un birou profesionist îți garantează calitate și conformitate legală.
✅ Traduceri conforme cu legislația națională și europeană
✅ Terminologie farmaceutică corectă și clară
✅ Confidențialitate totală și securitate a datelor
✅ Consistență pe toate materialele promoționale și legale
✅ Suport pentru legalizare sau apostilă
✅ Respectarea termenelor, inclusiv opțiuni urgente
✅ Da. Fără traducere autorizată, produsul nu poate fi aprobat pentru vânzare.
✅ Da. Birourile profesionale lucrează cu fișiere electronice în formate editabile.
✅ De la 1–2 zile pentru texte scurte, până la câteva zile pentru documente complexe.
Traducerea prospectelor și etichetelor farmacologice nu este opțională – este o obligație legală și o responsabilitate față de pacienți. Alege un birou specializat și autorizat pentru a garanta calitate, siguranță și respectarea reglementărilor.
💬 Ai nevoie de o ofertă personalizată?
👉 Contactează-ne acum și beneficiază de traduceri conforme și sigure!
📍 Adresă: Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 Telefon: 0751 169 260🌐 Website: www.lexitrad.ro
✅ Traduceri medicale autorizate – ce documente ai nevoie în 2025
✅ Cum alegi un traducător medical profesionist – ghid complet
✅ Traduceri fișe medicale și analize – tot ce trebuie să știi
✅ Traduceri rețete și scheme de tratament – cerințe și recomandări
✅ Traduceri scrisori medicale pentru clinici internaționale
✅ Traduceri studii clinice și cercetare medicală – standarde de calitate
✅ Traduceri pentru aparatură medicală și instrucțiuni de utilizare – ghid complet
✅ Traduceri contracte și protocoale medicale – aspecte juridice și recomandări
✅ Ghid pentru traducerea dosarelor medicale la emigrare sau tratament în străinătate
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media