Aparatura medicală modernă vine cu documentație tehnică detaliată, inclusiv manuale de utilizare, protocoale de instalare și proceduri de întreținere.
Traducerea corectă și autorizată a acestor documente este esențială pentru siguranța pacienților și personalului medical, respectarea normelor legale și accesul la piețele internaționale.
✅ Traduceri tehnice specializate în domeniul medical
✅ Documentație obligatorie pentru:
dispozitive medicale
echipamente chirurgicale
aparatură imagistică (CT, RMN, ecografie)
✅ Incluzând:
manuale de utilizare
instrucțiuni de instalare și calibrare
proceduri de întreținere
protocoale de siguranță
✅ Respectarea legislației UE și locale privind dispozitivele medicale
✅ Prevenirea accidentelor și erorilor medicale
✅ Formare corectă a personalului medical
✅ Evitarea sancțiunilor și interdicțiilor de vânzare
💡 Greșelile în traducerea instrucțiunilor pot duce la consecințe grave pentru pacient.
✅ Manuale de utilizare pentru medici și tehnicieni
✅ Ghiduri de întreținere și depanare
✅ Protocoale de instalare și configurare
✅ Etichete, avertismente și plăcuțe informative
✅ Certificări și documente de conformitate CE
✅ Studii clinice legate de aparatură
✅ Obigatorii în limba țării de destinație (conform normelor UE)
✅ Traduceri realizate de specialiști cu experiență medicală și tehnică
✅ Consistență terminologică garantată în toate materialele
✅ Respectarea formatului și layout-ului original
✔️ Autoritățile pot respinge comercializarea fără traduceri conforme.
✅ Asigură-te că ai ultima versiune aprobată de producător
✅ Trimite fișiere clare, preferabil în format editabil
✅ Specifică limbile țintă și termenele limită
✅ Oferă glosare interne sau termeni preferențiali dacă există
💡 Pregătirea bună reduce timpul și costurile traducerii.
✅ Traducător autorizat, cu experiență tehnică și medicală
✅ Cunoștințe solide în legislația dispozitivelor medicale
✅ Confidențialitate contractuală (NDA)
✅ Capacitate de a livra în formate complexe (PDF, InDesign, etc.)
✅ Termene clare și respectate
✔️ Un birou profesionist asigură calitatea și conformitatea legală.
✅ Traduceri autorizate și conforme legal
✅ Terminologie tehnică și medicală corectă
✅ Consistență pe toate materialele
✅ Confidențialitate absolută
✅ Respectarea termenelor, inclusiv livrare rapidă pentru proiecte urgente
✅ Suport complet pentru legalizare dacă este necesară
✅ Da. Conform legislației UE și locale, instrucțiunile trebuie să fie în limba utilizatorului final.
✅ Da. Majoritatea birourilor acceptă fișiere digitale și lucrează cu formate editabile sau PDF.
✅ Varietate în funcție de volum și format – de la câteva zile pentru documente simple la câteva săptămâni pentru proiecte complexe.
Traducerile pentru aparatură medicală nu sunt opționale – ele sunt vitale pentru siguranța pacientului și succesul comercializării echipamentelor. Alege întotdeauna un birou specializat care îți oferă traduceri precise, conforme și la timp.
💬 Ai nevoie de o ofertă personalizată?
👉 Contactează-ne acum și beneficiază de servicii profesionale și rapide!
📍 Adresă: Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 Telefon: 0751 169 260🌐 Website: www.lexitrad.ro
✅ Traduceri medicale autorizate – ce documente ai nevoie în 2025
✅ Cum alegi un traducător medical profesionist – ghid complet
✅ Traduceri fișe medicale și analize – tot ce trebuie să știi
✅ Traduceri rețete și scheme de tratament – cerințe și recomandări
✅ Traduceri scrisori medicale pentru clinici internaționale
✅ Traduceri studii clinice și cercetare medicală – standarde de calitate
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media