Validare academică – comisiile trebuie să înțeleagă exact notele și specializarea.
Conformitate juridică – diploma și foaia matricolă au valoare oficială doar dacă sunt certificate de un traducător autorizat.
Proces de echivalare – centrele de recunoaștere (ex. CNRED, NARIC) verifică original + traducere pentru calculul creditelor.
| Document | Pentru ce se folosește | Observații de traducere |
|---|---|---|
| Diploma de bacalaureat / licență | Dovadă finalizare studii anterioare | Traducere integrală, față + verso |
| Foaie matricolă / Supliment la diplomă | Convertire note & credite | Notele se transcriu exact; se păstrează scala 1–10 |
| Adeverință de absolvire (dacă diploma nu a fost emisă) | Admitere provizorie | Universitatea poate cere legalizare + apostilă |
| Certificat de limbă (Cambridge, DELF, TestDaF) | Dovada competenței lingvistice | Nu se traduce dacă e emis deja în engleză/franceză, altfel da |
| CV + Scrisoare de intenție | Dosar internațional de bursă | Traducere autorizată recomandată când se depune la ambasadă |
| Scrisori de recomandare | Master, bursă, doctorat | Traducere + semnătură profesorului între paranteze |
| Pașaport / CI | Identitate | Copie tradusă doar la unele universități (UK, SUA) |
Tip: verifică Admission Requirements pe site-ul facultății – uneori cer și apostilă sau supralegalizare pe diploma tradusă.
Scanează color (300 dpi) toate documentele.
Trimite fișierele la biroul de traduceri; primește ofertă + termen.
Traduce & legalizează dacă cerința include notar.
Apostilă de la prefectură (diplomă, foaie matricolă) – doar dacă statul de destinație este parte a Convenției de la Haga.
Încarcă PDF-urile sau trimite originalele la universitate până la termenul limită.
| Document | Durată standard | Tarif mediu (lei) |
|---|---|---|
| Diplomă + Supliment (RO→EN/DE/FR) | 1 zi | 120–140 |
| Foaie matricolă (4–6 pag.) | 2 zile | 160–210 |
| CV + Scrisoare (2 pag.) | 4–6 h | 70–80 |
| Recomandare (1 pag.) | 4 h | 40–50 |
| Pachet „Dosar studii” (6–8 pag.) | 2 zile | 280–320 |
Serviciu urgent (sub 24 h) : +25 lei/doc.
Traduci doar diploma, nu și foaia matricolă → dosar incomplet.
Lași diacriticele originale ilizibile → traduce-le corect (Ș → S, Ț → T).
Nu verifici cerința de apostilă → universitatea respinge documentele.
CV tradus liber, nu fidel → pierzi credibilitate; folosește traducător autorizat cu experiență HR.
Dosarul academic internațional pornește cu o traducere autorizată a diplomelor și foilor matricole. Verifică lista oficială a actelor cerute, planifică minimum o săptămână pentru traduceri + apostilă și folosește un birou specializat pentru a evita întârzieri costisitoare.
📞 0751 169 260 • 📍 Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca • 🌐 lexitrad.ro
Poate te intereseaza și:
Traduceri autorizate pentru dosarul de studii în străinătate – Cluj-Napoca
Cum se traduce un program analitic pentru universitățile din Cluj-Napoca — tehnic, medical și economic
De ce ai nevoie de traducere autorizată pentru dosarul de studii în UK
Tarife speciale pentru pachete „dosar studii” – Ghid 2025
Studiu de caz: Cum a decurs procesul pentru un student la Berlin – Ghid 2025
Top 5 greșeli în traducerea foilor matricole – Cum să le eviți în 2025
Greșeli frecvente în traducerea actelor pentru universități din străinătate – Ce să eviți în 2025
Diferențe între traducerile legalizate și traducerile simple pentru studii – Ce trebuie să știi în 2025
Cum verifici dacă traducerea este acceptată de universitatea ta (Ghid 2025)
Tipuri de traduceri pentru domeniul academic – Ce documente se traduc și cum (Ghid 2025)
Diferențe de terminologie: note românești vs. GPA/SAT – Ce trebuie să știi când aplici la studii în străinătate
Acte pentru Viză de Studii – Tot ce trebuie să știi în 2025
Sfaturi pentru elevi și studenți: cum pregătești actele pentru admiterea internațională
Cum obții echivalarea diplomelor (CNRED) + traduceri necesare în 2025
Acte pentru viză de studii (SUA, UK, Canada): ce trebuie tradus și cum (2025)
Traduceri urgente pentru Erasmus sau alte burse universitare – ce trebuie să știi în 2025
Traducere scrisoare de recomandare pentru facultate ori master | Ghid 2025
Apostilă vs. Supralegalizare – când e necesară pentru diplomele tale?
Traducerea diplomelor, foilor matricole și atestatelor – ghid complet 2025
Ce documente trebuie traduse pentru înscrierea la o facultate în străinătate (ghid 2025)
Traduceri Acte Studii Cluj: Ghid Facultate și Echivalare 2025
Traduceri Autorizate Cluj Napoca pentru Acte de Studii – Gata în 24h!
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media