Când pregătești dosarul pentru admiterea la o universitate din străinătate, o întrebare apare frecvent: „Am nevoie de traducere legalizată sau este suficientă una simplă, autorizată?”
Acest articol explică care este diferența, când se cere fiecare tip și cum să nu plătești în plus inutil.
✔ Este realizată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România
✔ Este semnată și ștampilată de acesta
✔ NU este legalizată la notar
✔ Se folosește în general pentru:
Aplicații la universități din UE
Programul Erasmus
Burse private sau aplicații online
✅ Este suficientă în peste 60% din cazuri!
✔ Se face de un traducător autorizat
➕ Este apoi legalizată de notar public
➕ Notarul certifică semnătura traducătorului
✔ Este necesară când:
Universitatea cere expres „traducere legalizată”
Documentul se va folosi în acte oficiale ale statului (ex: CNRED, Ministere, consulate)
💡 De obicei, se cere la:
Studii în Franța, Italia, Spania
Vize de studii SUA, Canada
Dosare CNRED pentru echivalare academică
| Caracteristică | Traducere autorizată | Traducere legalizată |
|---|---|---|
| Realizată de traducător MJ | ✅ | ✅ |
| Are ștampilă + semnătură | ✅ | ✅ |
| Legalizată la notar | ❌ | ✅ |
| Cost suplimentar | ❌ | ✅ (50–90 lei) |
| Se acceptă în UE | ✅ | ✅ |
| Se acceptă pentru CNRED | ❌ uneori | ✅ recomandat |
| Acceptată pentru vize SUA | ❌ de obicei | ✅ |
✔ Intră pe site-ul oficial al universității și caută secțiunea „Admission Requirements”✔ Trimite un e-mail scurt biroului de admitere (Admissions Office):
„Is a notarized translation required or is an authorized translation sufficient for [document]?”
✔ Dacă aplici la mai multe facultăți – alege varianta sigură: legalizată
✔ Pentru Erasmus – autorizată este suficientă
| Greșeală | Consecință |
|---|---|
| Trimiți traducere simplă când se cere legalizată | Respins dosarul |
| Faci legalizare pentru un document neverificat | Cost inutil |
| Nu întrebi universitatea ce tip e necesar | Pierzi timp și bani |
Nu toate traducerile trebuie legalizate. În majoritatea cazurilor, o traducere autorizată este suficientă – mai ales pentru aplicații academice online sau Erasmus. Dar dacă ți se cere expres o traducere legalizată, nu risca: notarul trebuie să semneze și el. Verifică cerințele fiecărei instituții și întreabă înainte să plătești.
📍 LexiTrad – Traduceri autorizate și legalizări rapide
📍 Piața Mihai Viteazu 31, Cluj-Napoca📞 0751 169 260🌐 www.lexitrad.ro
Poate te intereseaza și:
Traduceri autorizate pentru dosarul de studii în străinătate – Cluj-Napoca
Cum se traduce un program analitic pentru universitățile din Cluj-Napoca — tehnic, medical și economic
De ce ai nevoie de traducere autorizată pentru dosarul de studii în UK
Tarife speciale pentru pachete „dosar studii” – Ghid 2025
Studiu de caz: Cum a decurs procesul pentru un student la Berlin – Ghid 2025
Top 5 greșeli în traducerea foilor matricole – Cum să le eviți în 2025
Greșeli frecvente în traducerea actelor pentru universități din străinătate – Ce să eviți în 2025
Diferențe între traducerile legalizate și traducerile simple pentru studii – Ce trebuie să știi în 2025
Cum verifici dacă traducerea este acceptată de universitatea ta (Ghid 2025)
Tipuri de traduceri pentru domeniul academic – Ce documente se traduc și cum (Ghid 2025)
Diferențe de terminologie: note românești vs. GPA/SAT – Ce trebuie să știi când aplici la studii în străinătate
Acte pentru Viză de Studii – Tot ce trebuie să știi în 2025
Sfaturi pentru elevi și studenți: cum pregătești actele pentru admiterea internațională
Cum obții echivalarea diplomelor (CNRED) + traduceri necesare în 2025
Acte pentru viză de studii (SUA, UK, Canada): ce trebuie tradus și cum (2025)
Traduceri urgente pentru Erasmus sau alte burse universitare – ce trebuie să știi în 2025
Traducere scrisoare de recomandare pentru facultate ori master | Ghid 2025
Apostilă vs. Supralegalizare – când e necesară pentru diplomele tale?
Traducerea diplomelor, foilor matricole și atestatelor – ghid complet 2025
Ce documente trebuie traduse pentru înscrierea la o facultate în străinătate (ghid 2025)
Traduceri Acte Studii Cluj: Ghid Facultate și Echivalare 2025
Traduceri Autorizate Cluj Napoca pentru Acte de Studii – Gata în 24h!
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media