Ești la granița cu Ungaria, câinele tău are o reacție alergică, iar veterinarul local îți cere istoricul medical. Dacă documentele sunt doar în română, tratamentul se complică. Pentru mulți dintre noi, câinele sau pisica nu sunt „un simplu animal", ci familie. Iar când pleci cu el în străinătate, te muți din România sau ajungi la un consult într-o clinică din afară, apar documente veterinare care trebuie înțelese rapid și corect.
În anumite situații, o traducere veterinară profesională poate face diferența între „totul a mers ok" și ore pierdute, stres sau chiar amânarea unui tratament esențial.
În situații de urgență (accident, intoxicație, reacții alergice severe, crize), se poate întâmpla să ajungi la un veterinar în străinătate, iar comunicarea să fie imposibilă.
Dacă ai la tine (sau pe telefon) documentele traduse profesional, medicul veterinar poate înțelege imediat:
Cazul real: Luna trecută, un client din Cluj și-a trimis pisica la o clinică specializată în Germania pentru o intervenție oncologică. Fișa medicală tradusă în 24h a permis echipei germane să înceapă pregătirea fără întârzieri, iar intervenția s-a desfășurat perfect.
Chiar și traducerea unei fișe medicale esențiale poate fi extrem de utilă și poate salva viața animalului tău.
Chiar dacă ai pașaport european pentru animale de companie, pot apărea situații în care ți se cer informații clare într-o limbă de circulație (de obicei engleză sau limba țării unde ajungi).
✈️ Când zbori cu avionul – Unele companii aeriene cer documente/confirmări suplimentare 🏥 Pentru animale cu nevoi speciale – Tratament cronic, alergii, dietă medicală 🌍 Când tranzitezi mai multe țări – Fiecare poate avea cerințe specifice 📍 Mutare pe termen lung – Trebuie să înscrii animalul la un veterinar local
Important: Pentru călătoriile în UE, pașaportul european este standardizat, dar anumite țări pot cere traduceri oficiale ale documentelor medicale suplimentare. Pentru țări din afara UE (SUA, Canada, Australia, Emirate etc.), traducerile sunt aproape întotdeauna obligatorii.
Pentru cazuri complexe (chirurgie, dermatologie complicată, oncologie, neurologie, RMN/CT), proprietarii din Cluj și România trimit adesea documente către clinici din Germania, Austria, Franța sau Elveția pentru o a doua opinie medicală.
Medicul veterinar de acolo are nevoie de un istoric clar, fără ambiguități. O traducere corectă face diferența între:
Diferența între Google Translate și traducere profesională:Termeni precum "CBC" (Complete Blood Count), "ALP values" (fosfataza alcalină), "deworming protocol" sau "FeLV/FIV testing" nu pot fi traduși corect de Google Translate. Un traducător specializat în medicină veterinară cunoaște terminologia exactă și standardele internaționale.
Dacă adopți un animal din afara țării sau îl trimiți spre adopție în străinătate, pot fi necesare traduceri pentru:
În astfel de cazuri, documentele trebuie să fie clare și ușor de înțeles pentru partea care primește animalul.
Tot mai des apar situații în care sunt cerute documente explicite traduse:
Aici e important ca traducerea să fie exactă și coerentă, mai ales când e vorba de termeni medicali care pot influența hotărârea juridică.
Dacă plănuiești călătorii sau ai un animal cu istoric medical, îți recomandăm să ai în format digital:
✔️ O fișă medicală scurtă (diagnostic, tratament curent, alergii) ✔️ Ultimele analize relevante (sânge, urină, imagistică) ✔️ Recomandarea veterinarului (dacă există tratament cronic) ✔️ Pașaportul animalului / dovada vaccinărilor ✔️ Traducerea în engleză a documentelor esențiale (recomandat chiar dacă nu călătorești imediat)
Nu este recomandat. Termenii medicali veterinari sunt foarte specializați. O traducere greșită poate duce la confuzii sau chiar la administrarea greșită a tratamentelor. LexiTrad lucrează cu traducători cu experiență în medicină veterinară care cunosc terminologia exactă.
Engleza are cea mai largă acoperire internațională. Pentru destinații specifice (Germania, Franța, Italia), recomandăm traducerea directă în limba țării respective.
De obicei NU pentru călătorii simple în UE (pașaportul european este suficient). Însă pentru mutări permanente, adopții internaționale sau tratamente în clinici externe, traducerile autorizate sunt adesea cerute.
La LexiTrad Cluj-Napoca livrăm traduceri urgente în 24-48 ore (în funcție de complexitatea documentului). Pentru urgențe extreme (plecare imediată), contactați-ne telefonic la 0751 169 260.
Echipa noastră cunoaște terminologia medicală veterinară și colaborează cu clinici veterinare din Cluj-Napoca și din străinătate.
Peste 300 de traduceri veterinare finalizate în ultimii ani pentru proprietari de animale din Cluj și România.
Vei ști dinainte cât costă traducerea. Trimite-ne documentele pentru o evaluare gratuită.
Nu știi exact ce documente ai nevoie? Trimite-ne fișele medicale ale animalului și îți spunem:
„Am avut nevoie urgent de traducerea fișei medicale pentru câinele meu înainte de zbor către Germania. Echipa LexiTrad a livrat în 24h, iar la check-in totul a decurs perfect. Recomand cu încredere!"— Ana M., Cluj-Napoca
„Pisica mea avea nevoie de o a doua opinie la o clinică din Austria. Traducerea analizelor și a raportului RMN a fost impecabilă, iar medicul de acolo a înțeles imediat cazul. Mulțumesc!"— Radu P., Cluj-Napoca
Dacă pleci cu animalul din țară sau ai nevoie de o a doua opinie la o clinică externă, trimite-ne documentele și îți spunem rapid:
✔️ Ce merită tradus✔️ În ce limbă✔️ Cât costă și când îl primești
📞 Sună acum: 0751 169 260📧 Email: birou@lexitrad.ro🌐 Web: www.lexitrad.ro
Program: Luni – Vineri, 09:00 – 18:00 (Pentru urgențe, răspundem și în afara programului)
Deși suntem localizați în Cluj-Napoca, oferim servicii de traducere veterinară pentru întreaga România: București, Timișoara, Iași, Brașov, Oradea, Sibiu, Craiova și toate orașele țării. Livrăm online sau prin curier rapid.
Cuvinte cheie: traduceri veterinare Cluj, traduceri medicale veterinare Cluj-Napoca, traduceri documente veterinare, traduceri analize animale, traduceri pasaport veterinar, traduceri fișe medicale câini pisici, birou traduceri veterinare Cluj, traduceri urgente veterinare, traduceri autorizate animale de companie, traduceri pentru călătorie cu animale.
LexiTrad – Pentru că animalul tău merită cea mai bună îngrijire, iar documentele lui merită cea mai bună traducere.
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media