Dacă ești în Cluj câteva zile și ai acte de rezolvat — certificate de naștere, acte de studii, documente medicale, procuri sau contracte — LexiTrad oferă traduceri autorizate pe care le poți comanda online înainte să ajungi în oraș și le ridici direct de la birou.
Adresă: Piața Mihai Viteazu nr. 31, Cluj-Napoca Telefon: 0751 169 260 Site: www.lexitrad.ro
Traducerile pentru diaspora sunt traduceri autorizate ale documentelor emise în România sau în străinătate, necesare românilor care locuiesc, lucrează sau studiază în altă țară și au nevoie să folosească acele acte în fața autorităților române sau străine.
Ai nevoie de o traducere autorizată când depui acte la primărie, consulat, școală, universitate, spital, notar sau instanță — fie că documentul e emis în România și merge în străinătate, fie că e emis în afară și trebuie depus în România.
Certificatele de naștere, de căsătorie, de divorț sau de deces sunt solicitate frecvent pentru dosare de reîntregire a familiei, schimbarea numelui, înscrierea copiilor la școală sau proceduri notariale. Dacă actul e emis în Germania, Austria, Italia, Franța, Spania sau Ungaria și trebuie depus în România — sau invers — ai nevoie de traducere autorizată și, în unele cazuri, de legalizare notarială.
Vara este perioada în care mulți părinți din diaspora pregătesc documente pentru copii: înscrierea la școală sau grădiniță în România, tabere, acorduri parentale pentru călătorii, reîntregirea familiei. Pot fi necesare traduceri pentru certificate de naștere, foi matricole, adeverințe școlare, hotărâri judecătorești sau documente medicale.
Românii care au studiat în afară și vor să-și echivaleze diploma în România, sau cei care aplică la universități din străinătate cu acte românești, au nevoie de traduceri autorizate pentru diplome, foi matricole, adeverințe de studii sau certificate de absolvire. Cerințele diferă de la o instituție la alta — unele acceptă traducere autorizată simplă, altele cer traducere legalizată la notar.
Dacă vii în Cluj pentru consultații sau investigații și ai un istoric medical din altă țară — scrisori medicale, rezultate de analize, rapoarte RMN sau CT, bilete de externare — traducerea acestor documente îl ajută pe medic să înțeleagă rapid ce tratamente ai urmat și ce investigații ai deja făcute.
Românii din diaspora care au proprietăți, afaceri sau moșteniri în România au nevoie frecvent de traduceri pentru procuri, contracte de vânzare-cumpărare, acte de proprietate, hotărâri judecătorești sau documente pentru succesiune. Precizia traducerii contează în mod deosebit la acte juridice, unde un termen greșit poate crea probleme la notar sau în instanță.
Dacă ai venit în România cu o mașină înmatriculată în Germania, Austria, Ungaria sau altă țară și ai nevoie de documente pentru RAR, vânzare sau reînmatriculare, pot fi necesare traduceri pentru certificatul de înmatriculare, cartea de identitate a vehiculului, contractul de vânzare-cumpărare sau factura.
Aceasta este cea mai frecventă sursă de confuzie pentru românii din diaspora. Iată distincția clară:
Traducerea autorizată este realizată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției pentru limba respectivă și poartă ștampila și semnătura acestuia. Este acceptată de majoritatea instituțiilor pentru documente personale, medicale, educaționale și administrative.
Traducerea legalizată presupune, în plus față de traducerea autorizată, certificarea semnăturii traducătorului de către un notar public. Unele instituții — primării, instanțe, consulate — solicită explicit această formă.
Apostila este un certificat care atestă autenticitatea unui document oficial emis într-o țară semnatară a Convenției de la Haga, pentru a fi recunoscut în altă țară semnatară. Apostila nu traduce documentul — este un pas separat, aplicat fie pe documentul original, fie pe traducere, în funcție de cerința instituției.
Regula practică: înainte să comanzi traducerea, întreabă instituția unde depui actele exact ce formă solicită. Dacă nu știi, poți trimite documentele la LexiTrad pentru o verificare înainte de comandă.
Vizitele din diaspora sunt scurte — câteva zile, cel mult câteva săptămâni. În acest timp, mulți încearcă să rezolve mai multe lucruri simultan: programări la medic, drumuri la notar, întâlniri cu familia, depuneri de dosare.
Dacă trimiți documentele scanate înainte de a pleca din Germania, Austria sau oriunde locuiești, primești oferta de preț și termenul de livrare în aceeași zi. Când ajungi în Cluj, traducerea e gata și o poți ridica direct de la birou din Piața Mihai Viteazu nr. 31 — sau o primești înainte de orice programare la notar sau instituție.
Asta înseamnă că nu pierzi timp cu drumuri repetate și nu riști să pleci din Cluj cu dosarul incomplet.
Trimite documentele scanate sau fotografiate clar (fiecare pagină vizibilă complet, fără umbre sau colțuri tăiate) împreună cu:
Dacă nu știi exact ce formă îți trebuie, scrie asta în mesaj — vei primi o recomandare înainte de a comanda.
LexiTrad oferă traduceri autorizate pentru documentele românilor din diaspora în și din limbile cel mai des solicitate: engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană și maghiară — limbile principale ale comunităților românești din Germania, Austria, Franța, Spania, Italia și Ungaria.
Este termenul folosit de românii care locuiesc în străinătate și vin în Cluj pentru a-și rezolva acte. Traducerile diaspora acoperă orice document — personal, juridic, medical, educațional sau administrativ — care trebuie tradus autorizat pentru a fi folosit în România sau în altă țară.
Da. Trimiți documentele scanate prin email sau WhatsApp, primești oferta de preț și termenul în aceeași zi, plătești și ridicați traducerea la birou când ajungi în Cluj — sau, în cazuri în care e posibil, o primești digital.
Depinde de instituția care primește documentul. Dacă nu știi, întreabă instituția sau trimite documentul la LexiTrad pentru o verificare — vei afla înainte să comanzi ce formă exactă îți trebuie.
Termenul depinde de volum, limbă și complexitate. Pentru documente scurte (un certificat de naștere, o procură simplă), termenul poate fi de 1-2 zile lucrătoare. Trimite actele din timp față de programarea la notar sau depunerea dosarului.
Da. LexiTrad traduce documente emise în aceste țări, în limbile respective, cu traducere autorizată valabilă în România.
Piața Mihai Viteazu nr. 31, Cluj-Napoca. Birou central, accesibil și față de gară și față de centrul orașului.
Dacă ești în diaspora și vii în Cluj cu acte de rezolvat, cel mai eficient pas este să trimiți documentele din timp pentru evaluare. Afli costul, termenul și forma exactă de traducere necesară înainte să ajungi în oraș — și când ești în Cluj, traducerile sunt gata.
Pentru traduceri diaspora Cluj, contactează LexiTrad la 0751 169 260 sau pe www.lexitrad.ro.
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media