De regulă, aproape orice act scris poate fi tradus de un traducător autorizat. Totuși, există situații în care legea, normele notariale sau chiar bunul-simț profesional interzic sau blochează traducerea autorizată. Dacă depui un dosar la RAR, la un consulat ori la notar, iar actul tău intră în una dintre categoriile de mai jos, vei primi refuz.
Exemplu | Motiv refuz |
---|---|
Adeverință scrisă de mână de la o „firmă fantomă” | Emitent neidentificabil |
Contract tip „model găsit pe internet” semnat unilateral | Lipsă autoritate / contrasemnătură |
Soluție: Solicită un act oficial pe antetul instituției sau înregistrează-l la notar (în original).
Fotocopie alb-negru unde sigla, semnătura și timbrul sunt șterse
Scan făcut cu telefonul, tăiat din unghi, pagini lipsă
Documente deteriorate (rupturi, pete, laminare)
Soluție:
a) obține un duplicat de la emitent;
b) cere copie legalizată la notar, apoi traducerea se aplică pe copie.
Adăugarea ulterioară de text, ștersături, corectură cu pixul
Completări olografe pe diplome sau certificate
Soluție: emite un nou original; orice modificare invalidează apostila.
Planuri militare, fișe medicale clasificate, contracte NDA stricte
Acte din dosare în curs de cercetare penală
Soluție: obține aviz de declasificare/deconspirare sau un acord scris al titularului & instituției emitente.
Notițe scrise cu creion; textul poate fi șters
PDF securizat fără posibilitate de verificare metadate
E-mail printat fără header complet
Soluție: convertește documentul într-o formă acceptată (DOC/PDF cu semnătură olografă sau digitală calificate).
Pașaport, CI, certificat de înmatriculare expirate
Avize medicale cu valabilitate depășită
Soluție: reînnoiește actul, apoi solicită traducerea noului original.
Ex.: hawaiană, birmaneză, laoțiană – nu figurează în Registrul MJ.
Soluție:
Traducere intermediară: limba rară → EN → RO (două ștampile).
Trimite actul la un consulat / ambasadă care are propriii traducători autorizați.
Original clar & complet (ștampilă, semnături, antet).
Valabilitate – nu este expirat.
Fără modificări manuale după emitere.
Emitent oficial (instituție publică / companie înregistrată).
Format lizibil (scan A4, 300 dpi).
Dacă bifezi toate punctele, actul tău poate fi tradus autorizat.
Traducătorii autorizați au obligația legală să refuze documentele care nu îndeplinesc criteriile de validitate, lizibilitate sau proveniență. Verifică actele înainte de a le trimite, economisești timp, bani și nervi. Pentru cazuri speciale, întreabă biroul de traduceri ce pași trebuie urmați – de multe ori există soluții legale (copie legalizată, apostilă nouă, aviz special).
(+4) 0751 169 260
birou@lexitrad.ro
Piata Mihai Viteazu, nr 31, ap.3, Cluj Napoca
Oferim traduceri profesionale și servicii de interpretariat pentru afaceri și persoane fizice. Calitate garantată, livrare rapidă prețuri competitive.
Companie
Servicii
Social Media